Do you know what Hina Matsuri is? This week Yamamoto sensei introduces a special Japanese celebration.Do you have a similar celebration in your country? ひな祭り Hina Matsuri dolls By YAMAMOTO Hiroshi 今週は3月3日の「ひな祭り」を紹介します。 女の子の健康と将来の幸せを願う祭りです。 今から1200年以上前に 宮中で始まりました。 今では、各家できれいな着物を着た、若い男女の人形を飾ります。 豪華なものは合計15個の人形や、多くの嫁入り道具なども飾ります。 桃の花や、 ひし形の3色のお餅を飾り、貝のスープやちらしずしを食べます。 これらはどれも、女...
Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka
JOI Support staff and manager.
Do you know what Hina Matsuri is? This week Yamamoto sensei introduces a special Japanese celebration.Do you have a similar celebration in your country? ひな祭り Hina Matsuri dolls By YAMAMOTO Hiroshi 今週は3月3日の「ひな祭り」を紹介します。 女の子の健康と将来の幸せを願う祭りです。 今から1200年以上前に 宮中で始まりました。 今では、各家できれいな着物を着た、若い男女の人形を飾ります。 豪華なものは合計15個の人形や、多くの嫁入り道具なども飾ります。 桃の花や、 ひし形の3色のお餅を飾り、貝のスープやちらしずしを食べます。 これらはどれも、女...
What signs of spring can you find near you? In Japan, the change of seasons brings some wonderful shifts in nature. Yamamoto sensei lives in rural part of Japan and enjoys the changing of seasons. He shares a short but moving Japanese blog below about spring in Japan. 春への変化Signs of Spring By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「春への変化」のお話しです。 この時期は、山では積もっていた雪が解けて、下から植物や山菜が育ち始めます。 また、川や湖の魚た...
Spring winds in Japan This Japanese phrase describes a wonderful seasonal change phenomenon in Japan. Yamamoto sensei continues with his informative series on the seasonal changes from winter to spring. 春一番Haru Ichiban Spring winds By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「春一番」を紹介します。 「春一番」とは冬から春へ季節が変わる時に、 初めて吹く、温かい強い南風のことです。 春が来たことを知らせてくれるものです。 これは気象庁が観測結果より発表します。 私が住んでいる地域では、前回は2月20日でした。...
Japanese language blog with beautiful Kanji This week Yamamoto sensei introduces a special Japanese word. It has a beautiful Kanji that almost looks like the object or concept that it describes. 霞Kasumi mist By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「 霞」を紹介します。 霞とは空気中に浮かんでいる細かい水滴で、 遠くがはっきり見えない状態をいいます。 気温が上がり始める2月末頃に始まります。 また、 俳句の春の言葉でもあります。 景色全体が、空と一緒になり白っぽく、ぼんやりと 不思議に見えます。 見ていると、ゆったりと時間が流れて...
Japanese apricot Yamamoto sensei introduces a plant that blooms at the start of spring and the end of winter in Japan. This plant gives Japanese people hope for the coming warm weather. Read this blog to study Japanese vocabulary and Kanji. 梅の木Japanese Apricot Tree By YAMAMOTO Hiroshi 今週は梅の木を紹介します。 日本の春の木で有名なのは、皆さんもよく知っている桜です。 梅は桜よりも1ケ月くらい早く咲き、花が同じように紫色の木です。 花が咲く2月頃はまだ雪が残り、寒いです。...