The rainy season in Japan The rainy season has begun in Japan. It is a season of mixed feelings and beautiful nature. Read Yamamoto sensei's explanation of this and learn some new Japanese seasonal vocabulary. 梅雨と紫陽花Rainy season and hydragea By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「梅雨 と紫陽花 」を紹介します。 日本では6月の初めの頃から約1ケ月半くらい、雨の天気が続くことが多いです。この期間を梅雨といいます。 なぜ「梅 」という言葉を使うかは、「梅の実ができる頃に降る雨だから」と言われています。...
Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka
JOI Support staff and manager.
Rainy season and hydragea Featured
The rainy season in Japan The rainy season has begun in Japan. It is a season of mixed feelings and beautiful nature. Read Yamamoto sensei's explanation of this and learn some new Japanese seasonal vocabulary. 梅雨と紫陽花Rainy season and hydragea By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「梅雨 と紫陽花 」を紹介します。 日本では6月の初めの頃から約1ケ月半くらい、雨の天気が続くことが多いです。この期間を梅雨といいます。 なぜ「梅 」という言葉を使うかは、「梅の実ができる頃に降る雨だから」と言われています。...
Seasonal change of clothing Featured
Koromo Gae "Koromo Gae" is a Japanese term that refers to the practice of changing one's clothing according to the seasons. The term itself is derived from the combination of two words: "koromo," which means "clothing" or "garment," and "gae," which means "change" or "replacement." In this blog,Yamamoto sensei introduces a story about changing clothes. 衣替えSeasonal change of clothing By...
Silkworms in Japan Featured
The silkworm The month May brings warmer weather in Japan and is one of the most comfortable seasons of the year. It also affects nature and insects. One of these, the silkworm, is introduced here by Yamamoto sensei. 蚕Silkworms in Japan By YAMAMOTO Hiroshi 今週は蚕を紹介します。 蚕とはクワの葉を食べて育ち、絹の糸の原料を作ることができる昆虫です。 5月の後半は、小さな蚕がクワの葉を食べ始める頃です。 日本は100年位前に、まだ発展していなかった頃、この蚕を大量に育て、絹を作っていました。...
Sanja Matsuri Festival Featured
Asakusa Shrine Yamamoto sensei introduces a heroic event that takes place in Tokyo. Do you know about the Asakusa Shrine in Tokyo? If yes, then this is a must-see event in your calendar! 三社祭Sanja Matsuri Festival By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「三社祭」を紹介します。 毎年、5月の第3土曜に、皆さんもよく知っている東京の浅草で行われる祭りです。 神輿を100人くらいで交代しながら、町の中を持ち運びます。 神輿とは、小さな神社のことです。 この時、神輿を激しく振りながら運びます。これをするのは重いので大変です。 しか...
Cormorant Fishing Featured
This traditional style of fishing There are some traditional methods of doing things in Japan that are also tourist draws. This traditional style of fishing is one of those. Here Yamamoto sensei takes a little time to introduce this fascinating culture. 鵜飼Cormorant Fishing By YAMAMOTO Hiroshi 今週は「鵜飼」を紹介します。 鵜飼とは鵜という水鳥を使ってアユという魚をとる方法です。 1300年以上前から行われています。 毎年5月11日より、日本で最も有名な鵜...