Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka
JOI Support staff and manager.
Born Early
The Japanese school year
The academic year at Japanese schools normally begins in April and ends the following March, and not in September like in the United States and other countries.
This means that Spring season is the start of school, and not Autumn. However, many universities in Japan have started allowing for Autumn enrollment as well as Spring enrollment to increase their competitiveness internationally.
The date you are born can make a big difference in your school career, as Yanaka sensei introduces here. Read the blog in Japanese and learn some new vocabulary. Also watch the video to listen to fluent Japanese spoken.
早生まれ
Born Early
By Yanaka Izumi
毎年、4月になると、新しい ランドセルを 背負った小学1年生を見かけます。ときどき体の小さな子がいて、この子は早生まれなのかなと思うことがあります。
早生まれというのは、1月1日から4月1日までに生まれること、またはその 期間に生まれた人のことをいいます。日本の小学校は4月から1年が始まります。1月1日から4月1日までに生まれた人は4月2日 以降に生まれた人より1年早く学校に入ります。それで「早生まれ」と言われるようになったそうです。早生まれの中にどうして4月1日が入るのか。それは小学校に入るときの 年齢の 数え方(満年齢)によるものです。
4月生まれと3月生まれの間には、 ほぼ1年の 差があります。小さい頃の1年の差はとても大きいです。まず体の大きさが違います。それから、 運動能力や 学力についても差が出てきます。ですから、小さい頃は早生まれが 不利です。ですが、 成長するにつれてその差は気にならなくなります。そしてもっと 年を取ると、この1年の差は1年若いということになって、ちょっとだけ 得をした気分になります。
早生まれでがんばっている子を見ると、「早生まれ、がんばれ」と 応援したくなります。 実は私も早生まれなんです。
To listen to this blog, please watch our Youtube video.
早生(はやう)まれ
毎年(まいとし)、4月(しがつ)になると、新(あたら)しい ランドセルを 背負(せお)った小学(しょうがく)1年生(いちねんせい)を見(み)かけます。ときどき体(からだ)の小(ちい)さな子(こ)がいて、この子(こ)は早生(はやう)まれなのかなと思(おも)うことがあります。
早生(はやう)まれというのは、1月(いちがつ)1日(ついたち)から4月(しがつ)1日(ついたち)までに生(う)まれること、またはその 期間(きかん)に生(う)まれた人(ひと)のことをいいます。日本(にほん)の小学校(しょうがっこう)は4月(しがつ)から1年(いちねん)が始(はじ)まります。1月(いちがつ)1日(ついたち)から4月(しがつ)1日(ついたち)までに生(う)まれた人(ひと)は4月(しがつ)2日(ふつか) 以降(いこう)に生(う)まれた人(ひと)より1年(いちねん)早(はや)く学校(がっこう)に入(はい)ります。それで「早生(はやう)まれ」と言(い)われるようになったそうです。早生(はやう)まれの中(なか)にどうして4月(しがつ)1日(ついたち)が入(はい)るのか。それは小学校(しょうがっこう)に入(はい)るときの 年齢(ねんれい)の 数(かぞ)え方(かた)(満年齢(まんねんれい))によるものです。
4月(しがつ)生(う)まれと3月(さんがつ)生(う)まれの間(あいだ)には、 ほぼ1年(いちねん)の 差(さ)があります。小(ちい)さい頃(ころ)の1年(いちねん)の差(さ)はとても大(おお)きいです。まず体(からだ)の大(おお)きさが違(ちが)います。それから、 運動能力(うんどうのうりょく)や 学力(がくりょく)についても差(さ)が出(で)てきます。ですから、小(ちい)さい頃(ころ)は早生(はやう)まれが 不利(ふり)です。ですが、 成長(せいちょう)するにつれてその差(さ)は気(き)にならなくなります。そしてもっと 年(とし)を取(と)ると、この1年(いちねん)の差(さ)は1年(いちねん)若(わか)いということになって、ちょっとだけ 得(とく)をした気分(きぶん)になります。
早生(はやう)まれでがんばっている子(こ)を見(み)ると、「早生(はやう)まれ、がんばれ」と 応援(おうえん)したくなります。 実(じつ)は私(わたし)も早生(はやう)まれなんです。
Born Early
Every year when April comes around, you can see Elementary school first graders carrying their Randsel (or Randoseru) backpacks. And sometimes, there is a child with a small body which makes me wonder whether that child is “Haya umare”.
“Haya umare” refers to the act of being born between January 1st and April 1st, and also to people born during this period. Japanese Elementary schools start the academic year from April. So children born between January 1st and April 1st enter school a year earlier than those born after April 2nd . So they came to be known as “Haya umare”.So why does April 1st fall under the “Haya umare” group ? It is due to the method of counting the age (or fully completed years) when the students enter Elementary school.
There is a gap of almost 1 year between those born in March and those born in April. When you are young, a gap of one year is very big. First of all the size of bodies is different. And there are gaps that develop in academic and sporting abilities. When young, being “Haya umare”.is a disadvantage. However, as we begin to develop, we worry less and less about the gap. Then as we get older, the year gap means that we are a year younger, and feel a little benefit from this.
Whenever I see the “Haya umare” kids I want to encourage them with a “ “Haya umare ganbare !” cheer. As a matter of fact, I am a “Haya umare” kid as well.
早生(はやう)まれ being born between January 1 and April 1; person born between January 1 and April 1
ランドセル Randsel (backpack for schoolchildren to carry their textbooks, notebook and so on)
背負(せお)う carry something on one’s back
~かな ~, I wonder?
期間(きかん) duration; term; period
~以降(いこう)に after ~
年齢(ねんれい) age
数(かぞ)え方(かた) how to count
満年齢(まんれんれい) age(expressed in the Western style of counting fully completed years)
~による because of; according to
ほぼ almost
差(さ) difference
運動能力(うんどうのうりょく) sporting ability;
学力(がくりょく) academic ability; knowledge
不利(ふり) disadvantage
成長(せいちょう)する grow up
~につれて as ~; (as we grow up it becomes..)
年(とし)を取(と)る to age; to grow old
得(とく)をした profit; benefit; gain;
気分(きぶん) feeling;
応援(おうえん)する cheer up
Hajimemashite ! My name is Izumi YANAKA.
Through my work as a System Engineer, I have had the experience of teaming up with foreign members of a team. After seeing the difficulties the team members went through with communication and cultural differences, I got to thinking, "If only there was something I could do to help !" Which was what led me to become a Japanese teacher.
How do you find studying Japanese ? Is it difficult ? Do you find it trying ? At the beginning, easy phrases will do, just think of what you want to say and give it a go. For example, let's talk about your favorite things. I like playing tennis, traveling, and gardening. What do you like to do ?
What's the best phrase to say in this situation ? Is this grammar usage correct ?
If you have questions like these on your mind, I want to answer them all one by one. And in this way, without even realizing it, your Japanese will come to improve.
Once you are able to speak, it gets to be fun. It's not difficult, and not trying at all ! I will help you widen your Japanese speaking world. Let's enjoy learning Japanese together.