Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka
JOI Support staff and manager.
Autumn Festivals in Japan
Autumn festivals in Japan
Learn new Japanese vocabulary with this Japanese lesson blog from Yamamoto sensei about Autumn festivals in Japan.
These rural festivities are the peak of the Japanese harvest season.
Read more and learn about Japanese farming culture.
秋祭り
Autumn Festivals in Japan
By YAMAMOTO Hiroshi
今週は「秋祭り」を紹介します。
秋祭りとは、神様へ収穫の感謝をする祭りです。 お米の収穫が終わる頃に行われる地元の祭りです。
昔の農家は農作業が忙しく、ゆっくりと休む時間がなかなかとれませんでした。 また娯楽も少なかったようです。 だから、この秋まつりは、農家の人たちが春からの農作業を一区切りして、昔からの音楽や踊りをして楽しむ機会でした。
今でも地方では秋祭りは行われています。 今は農家の人は少なくなっていますが、子供や地元の住民の娯楽、バザー、芸能大会の機会となっています。
私の住んでいる地域でも毎年行われています。 その中で、その年の農作物の出来具合を、農家の人が競争するイベントがあります。 この祭りは収穫を感謝することが始まりであることが感じられて、いいなと思います。
To listen to this blog, please watch our Youtube video.
秋祭り(あきまつり)
今週(こんしゅう)は「秋祭り」(あきまつり)を紹介(しょうかい)します。
秋祭りとは、神様(かみさま)へ収穫(しゅうかく)の感謝(かんしゃ)をする祭りです。 お米(ごめ)の収穫(しゅうかく)が終わる頃(ころ)に行(おこな)われる地元(じもと)の祭りです。
昔(むかし)の農家(のうか)は農作業(のうさぎょう)が忙(いそが)しく、ゆっくりと休(やす)む時間(じかん)がなかなかとれませんでした。 また娯楽(ごらく)も少(すく)なかったようです。 だから、この秋祭り(あきまつり)は、農家(のうか)の人(ひと)たちが春(はる)からの農作業(のうさぎょう)を一区切(ひとくぎ)りして、昔(むかし)からの音楽(おんがく)や踊(おど)りをして楽(たの)しむ機会(きかい)でした。
今(いま)でも地方(ちほう)では秋祭り(あきまつり)は行(おこな)われています。 今(いま)は農家(のうか)の人(ひと)は少(すく)なくなっていますが、子供(こども)や地元(じもと)の住民(じゅうみん)の娯楽(ごらく)、バザー、芸能大会(げいのうたいかい)の機会(きかい)となっています。
私(わたし)の住(す)んでいる地域(ちいき)でも毎年(まいとし)行(おこな)われています。 その中(なか)で、その年(とし)の農作物(のうさくもの)の出来具合(できぐあい)を、農家(のうか)の人(ひと)が競争(きょうそう)するイベントがあります。 この祭り(まつり)は収穫(しゅうかく)を感謝(かんしゃ)することが始(はじ)まりであることが感(かん)じられて、いいなと思(おも)います。
Autumn Festivals in Japan
This week we introduce Autumn Festivals.
Autumn festivals are festivals to thank the gods for the harvest. It is usually a local festival held at the end of the rice harvest.
In the past, farmers were so busy with farm work that they did not have much time for rest and relaxation. They also did not have much entertainment. So this autumn festival was an opportunity for farmers to take a break from their farm work they had during spring, and enjoy themselves with traditional music and dancing.
Autumn festivals are still held in rural areas. Although there are fewer farmers nowadays, it is an opportunity for entertainment, bazaars and performing arts competitions for children and local residents.
It is also held annually in my area. One of the events is a competition between farmers to see how well their crops did that year. I like this festival because I feel that it is the beginning of the thanksgiving for the harvest.
秋祭(あきまつ)り autumn festival
収穫(しゅうかく) harvest
娯楽(ごらく) pleasure
I started teaching Japanese to technical intern trainees and internship students, and since 2019, online Japanese instructor at JOI.
My main focus is on Business Japanese and JLPT grammar (N1,N2.N3) in particular. I am also available for short-term private lessons to improve your business Japanese skills before joining a company, taking an assignment, or changing jobs on your requested schedule.
I worked for a major machine manufacturer for about 40 years. During that time, I was assigned to various departments such as factories, trading, R&D, sales, general affairs, accounting, and auditing. With these experiences, I believe I can provide you with practical assistance in various situations when you are doing business in Japanese.