Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka
JOI Support staff and manager.
How people take their New Year's holidays
Japan's Working Style Reform' initiative
Japan has had a long tradition of lifetime employment policies and time-based wages. But with the Abe government's initiative to reform the work-life balance of the labour force, there have been some changes in the market.
In this blog for Japanese learners, Japanese teacher Ayako Suzuki talks about how these reforms could affect how people take their new year holidays in 2019.
Read the blog and learn some new vocabulary, and listen to the Japanese on the video to practice your Japanese listening too.
年末年始の休み方
How people take their New Year's holidays
By SUZUKI Ayako
もうすぐ2019年も終わり、新しい年がやってきます。皆さんの国では、お正月にレストランやスーパーは営業していますか。日本では、多くの飲食店やスーパー、コンビニが元日から営業しています。大みそかや元日も営業している店があると、客の立場からは便利に感じますが、働いている人にとっては大変です。
しかし、この年末年始は、早めに閉店したり休みにしたりする店が多くなるそうです。これは、日本の政府が推進している「働き方改革」の影響です。働き方改革の目的は、労働者の「働きやすさ」を実現することですが、そのためには、私たち一人一人の意識を変えていくことが必要です。
年末年始の休み方のニュースを目にして、このお正月はゆっくり休める人が増えるといいなあと思いました。
To listen to this blog, please watch our Youtube video.
もうすぐ2019年(ねん)も終(お)わり、新(あたら)しい年(とし)がやってきます。皆(みな)さんの国(くに)では、お正月(しょうがつ)にレストランやスーパーは営業(えいぎょう)していますか。日本(にほん)では、多(おお)くの飲食店(いんしょくてん)やスーパー、コンビニが元日(がんじつ)から営業(えいぎょう)しています。大(おお)みそかや元日(がんじつ)も営業(えいぎょう)している店(みせ)があると、客(きゃく)の立場(たちば)からは便利(べんり)に感(かん)じますが、働(はたら)いている人(ひと)にとっては大変(たいへん)です。
しかし、この年末年始(ねんまつねんし)は、早(はや)めに閉店(へいてん)したり休(やす)みにしたりする店(みせ)が多(おお)くなるそうです。これは、日本(にほん)の政府(せいふ)が推進(すいしん)している「働(はたら)き方(かた)改革(かいかく)」の影響(えいきょう)です。働(はたら)き方(かた)改革(かいかく)の目的(もくてき)は、労働者(ろうどうしゃ)の「働(はたら)きやすさ」を実現(じつげん)することですが、そのためには、私(わたし)たち一人一人(ひとりひとり)の意識(いしき)を変(か)えていくことが必要(ひつよう)です。
年末年始(ねんまつねんし)の休(やす)み方(かた)のニュースを目(め)にして、このお正月(しょうがつ)はゆっくり休(やす)める人(ひと)が増(ふ)えるといいなあと思(おも)いました。
How people take their New Year's holidays
2019 is soon coming to an end, and a new year is coming soon. In your country, do the restaurants and supermarkets stay open during the New Year season? In Japan, many food and drink shops, supermarkets, and convenience stores open from January 1st . And there are some shops that are running on December 31st as well as January 1st , from the customer's point of view, we feel it is convenient but it must be really tough for the people working there.
However, this new year season, there are many shops that are going to be closing earlier. This is due to the effect of the Japanese government 'Working style reform' initiative. The aim of the work style reform is to make them realize the 'Ease of working' for the labour market. And for this reason, each and every person has to change our way of thinking.
While watching the news about how people are taking their holidays during the New Year season, I thought to myself, that it would be good if more people get to rest up during this year's New Year break.
元日(がんじつ) New Year's Day
大(おお)みそか the last day of the year
年末年始(ねんまつねんし) the end of and beginning of the year
推進(すいしん)する promote
働(はたら)き方(かた)改革(かいかく) work style reform
目(め)にする see
Konnichiwa. My name is Ayako Suzuki.
I live in Tochigi prefecture with my husband and two children. Tochigi has two towns that are very popular tourist attractions; Nikko, which is famous for its World Heritage shrine and its wonderful nature, and Mashiko which is famous for its pottery. Its only two hours by train from Tokyo, so if you get that chance, please come and visit Tochigi.
Through the language of Japanese, I am happy to and looking forward to meeting you all. Lets study Japanese together.